الصفحات
الكاملة
فضائية
الدستور
رسالة جلالة
الملك للدستور
موقع
زوار الأردن
موقع
جلالة الملكة
موقع
جلالة الملك

صدور الترجمة العربية لرواية «الأرواح الميتة»

تم نشره في الأربعاء 17 كانون الثاني / يناير 2018. 12:00 صباحاً

عمان - الدستور
عن دار الأهلية للنشر والتوزيع، صدرت رواية كلاسيكية روسية بعنوان: «الأرواح الميتة» نيكولاي غوغول، ترجمة: نارت ميرزا، تقع في 390 صفحة من القطع المتوسط.
وتصور رواية غوغول (الأرواح الميتة) طبقة الإقطاعيين الروس في القرن التاسع عشر، حين كان نظام القنانة الزراعية ما يزال قائماً في روسيا القيصرية، وهو نظام استعبادي معدل عن الرق. وكانت ضخامة الإقطاعيات والمزارع تقاس بكثرة عدد الأقنان فيها، فيقال عن الإقطاعي إنه يملك كذا وكذا من الأرواح (الأقنان) فيفهم منه مساحة الأرض التي يملكها.والفكرة التي راودت عقل الموظف البسيط تشيتشيكوف (بطل الرواية) هي أن عدد الأرواح المملوكة للأشخاص يصعب معرفته بالتحديد إلا في سنة الأحصاء السكاني الذي يحدث كل عشر سنوات، ولذا فإن من يموت من الأقنان خلال هذه الفترة يبقى موجوداً في السجلات مع أنه ميت. هكذا سعى تشيتشيكوف إلى شراء تلك الأرواح الميتة بأثمان بخسة من مالكيها لكي يقال أنه يملك عدداً كبيراً من الأرواح، وإنه بالتالي واحد من النبلاء الإقطاعيين ملاك الأراضي.

رئيس مجلس الادارة: محمد داودية - رئيس التحرير المسؤول: محمد حسن التل